англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

ООО "Самарт" - один из лидеров рынка по производству салфеток
http://salfetki.org, а также других изделий из бумаги. Работая на рынке с 2008 года компания смогда завоевать авторитет и большую базу клиентов.

Изучаемое английское слово: wirepuller

Краткий перевод нового слова на русский язык: иметь смысл;стоить чего-л.

Данный на этой странице перевод может быть ошибочным. Это все потому, что точность каждого конкретного перевода определяется из контента исходного текста. В данном случае мы настоятельно рекомендуем применять варианты перевода здраво исходя от начального текста. Если у вас появятся сложности с качеством перевода, имеет смысл позвонить переводчику, либо использовать программы статистического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово wirepuller


Толкование изучаемого слова на английском: Cutlery consists of the knives, forks, and spoons that you eat your food with. (Ex.: She arranged plates and cutlery on a small table.); You can refer to knives and tools used for cutting as cutlery. Hanky-panky is used to refer to sexual activity between two people, especially when this is regarded as improper or not serious. (Ex.: Does this mean no hanky-panky after lights out?)

Толкование нового слова на русском: КАШПО (франц . cache-pot, от cacher - прятать и pot - горшок), декоративная (обычно керамическая) ваза, в которую ставят цветочный горшок. ПИРОСМАНАШВИЛИ (Пиросмани) Нико (Николай Асланович) (1862?-1918) , грузинский живописец, примитивист. Самоучка Пиросманашвили, обладая непосредственным наивно-поэтическим видением мира, создал величаво-торжественные произведения, отличающиеся статичностью четко построенной композиции, строгостью колорита ("Кутеж трех князей", "Дворник").


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.