англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский

Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: wage-cut
Перевод на русский: импровизированный (Обр.пер.- ad lib)

Ассоциированная картинка:

Толкование слова на английском: When you speak, you use your voice in order to say something. (Ex.: He tried to speak, but for once, his voice had left him... I rang the hotel and spoke to Louie... She says she must speak with you at once... She cried when she spoke of Oliver. ...as I spoke these idiotic words.); When someone speaks to a group of people, they make a speech. (Ex.: When speaking to the seminar Mr Franklin spoke of his experience, gained on a recent visit to Trinidad... He’s determined to speak at the Democratic Convention... The President spoke of the need for territorial compromise.); If you speak for a group of people, you make their views and demands known, or represent them. (Ex.: He said it was the job of the Church to speak for the underprivileged... I speak for all 7,000 members of our organization...); If you speak a foreign language, you know the language and are able to have a conversation in it. (Ex.: He doesn’t speak English...); People sometimes mention something that has been written by saying what the author speaks of. (Ex.: Throughout the book Liu speaks of the abuse of Party power... St Paul speaks of the body as the ‘temple of the Holy Spirit’.); If two people are not speaking, they no longer talk to each other because they have quarrelled. (Ex.: He is not speaking to his mother because of her friendship with his ex-wife... The co-stars are still not speaking.); If you say that something speaks for itself, you mean that its meaning or quality is so obvious that it does not need explaining or pointing out. (Ex.: ...the figures speak for themselves–low order books, bleak prospects at home and a worsening outlook for exports...); If you say ‘Speak for yourself’ when someone has said something, you mean that what they have said is only their opinion or applies only to them. (Ex.: ‘We’re not blaming you,’ Kate said. ‘Speak for yourself,’ Boris muttered.); If a person or thing is spoken for or has been spoken for, someone has claimed them or asked for them, so no-one else can have them. (Ex.: She’d probably drop some comment about her ‘fiance’ into the conversation so that he’d think she was already spoken for...); Nothing to speak of means ‘hardly anything’ or ‘only unimportant things’. (Ex.: They have no weaponry to speak of... ‘Any fresh developments?’—‘Nothing to speak of.’); If you speak well of someone or speak highly of someone, you say good things about them. If you speak ill of someone, you criticize them. (Ex.: Both spoke highly of the Russian president... It seemed she found it difficult to speak ill of anyone.); You use so to speak to draw attention to the fact that you are describing or referring to something in a way that may be amusing or unusual rather than completely accurate. (Ex.: I ought not to tell you but I will, since you’re in the family, so to speak...); If you are on speaking terms with someone, you are quite friendly with them and often talk to them. (Ex.: For a long time her mother and her grandmother had hardly been on speaking terms.) If someone rouses you when you are sleeping or if you rouse, you wake up. (Ex.: Hilton roused him at eight-thirty by rapping on the door... When I put my hand on his, he stirs but doesn’t quite rouse.); If you rouse yourself, you stop being inactive and start doing something. (Ex.: She seemed to be unable to rouse herself to do anything... He roused himself from his lazy contemplation of the scene beneath him...); If something or someone rouses you, they make you very emotional or excited. (Ex.: He did more to rouse the crowd there than anybody else... Ben says his father was good-natured, a man not quickly roused to anger or harsh opinions.); If something rouses a feeling in you, it causes you to have that feeling. (Ex.: It roused a feeling of rebellion in him...)

Толкование слова на русском: ИНДУКЦИОННАЯ ПЕЧЬ , электрическая печь для плавки металлов, в которой используется индукционный нагрев. Различают тигельные и канальные индукционные печи. Емкость от нескольких кг до сотен т. МАРАТХИ (маратхский язык) , официальный язык индийского шт. Махараштра, один из основных литературных языков Индии. Относится к индийской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе алфавита деванагари.

Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:

Copyright (c) 2003-2011
All rights reserved.