англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: stellate

Краткий перевод нового слова на русский язык: тогда он

Данный на этой странице перевод может быть неточен. Это все потому, что точность любого перевода определяется из контента переводимого текста. В любом случае мы настоятельно советуем реализовывать варианты перевода на свой взгляд отталкиваясь от исходного текста. Если у вас появятся проблемы с качеством перевода, есть смысл обратиться к переводчику, либо применить веб-сайты автоматического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово stellate


Толкование изучаемого слова на английском: Bade is a past tense of bid. Note: In addition to the uses shown below, 'into' is used after some verbs and nouns in order to introduce extra information. 'Into' is also used with verbs of movement, such as ‘walk’ and ‘push’, and in phrasal verbs such as ‘enter into’ and ‘talk into’.; If you put one thing into another, you put the first thing inside the second. (Ex.: Combine the remaining ingredients and put them into a dish... Until the 1980s almost all olives were packed into jars by hand.); If you go into a place or vehicle, you move from being outside it to being inside it. (Ex.: I have no idea how he got into Iraq... He got into bed and started to read.); If one thing goes into another, the first thing moves from the outside to the inside of the second thing, by breaking or damaging the surface of it. (Ex.: The rider came off and the handlebar went into his neck.); If one thing gets into another, the first thing enters the second and becomes part of it. (Ex.: Poisonous smoke had got into the water supply...); If you are walking or driving a vehicle and you bump into something or crash into something, you hit it accidentally. (Ex.: A train plowed into the barrier at the end of the platform...); When you get into a piece of clothing, you put it on. (Ex.: She could change into a different outfit in two minutes...); If someone or something gets into a particular state, they start being in that state. (Ex.: I slid into a depression.); If you talk someone into doing something, you persuade them to do it. (Ex.: Gerome tried to talk her into taking an apartment in Paris.); If something changes into something else, it then has a new form, shape, or nature. (Ex.: ...his attempt to turn a nasty episode into a joke.); If something is cut or split into a number of pieces or sections, it is divided so that it becomes several smaller pieces or sections. (Ex.: Sixteen teams are taking part, divided into four groups...); An investigation into a subject or event is concerned with that subject or event. (Ex.: The concert will raise funds for research into Aids...); If you move or go into a particular career or business, you start working in it. (Ex.: In the early 1990s, it was easy to get into the rental business...); If something continues into a period of time, it continues until after that period of time has begun. (Ex.: He had three children, and lived on into his sixties...); If you are very interested in something and like it very much, you can say that you are into it. (Ex.: I’m into electronics myself.)

Толкование нового слова на русском: ПАНАМЕРИКАНСКИЕ ИГРЫ , крупнейшие комплексные спортивные соревнования на Американском континенте; проводятся с 1951 раз в 4 года по большинству видов спорта, входящих в программу Олимпийских игр. ШЕБАЛИН Виссарион Яковлевич (1902-63) , российский композитор, народный артист России (1947), доктор искусствоведения. Произведениям Шебалина свойственны благородство мелодики, проникновенный лиризм, этический пафос. Опера "Укрощение строптивой" (1957), кантата "Москва" (1946), 5 симфоний. Профессор (с 1935), дирижер (1942-48) Московской консерватории. Государственная премия СССР (1943, 1947).


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.