англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: smokiness

Краткий перевод нового слова на русский язык: (с.-х.) дно борозды

Текст может быть неточен. Это все потому, что корректности любого перевода определяется из контента основного текста. При любых раскладах мы советуем анализировать варианты перевода здраво в соответствии от исходного текста. Если у вас выявятся сложности с качеством перевода, имеет смысл позвонить переводчику, или как вариант воспользоваться программы автоматического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово smokiness


Толкование изучаемого слова на английском: If resources such as money are earmarked for a particular purpose, they are reserved for that purpose. (Ex.: ...the extra money being earmarked for the new projects... The education department has earmarked ?6m for the new school... Some of the money has been earmarked to pay for the re-settlement of people from contaminated areas.); If something has been earmarked for closure or disposal, for example, people have decided that it will be closed or got rid of. (Ex.: Their support meant that he was not forced to sell the business which was earmarked for disposal last year...) If you describe something such as a barrier or a forest as impenetrable, you mean that it is impossible or very difficult to get through. (Ex.: ...the Caucasus range, an almost impenetrable barrier between Europe and Asia.); If you describe something such as a book or a theory as impenetrable, you are emphasizing that it is impossible or very difficult to understand. (Ex.: His books are notoriously impenetrable.)

Толкование нового слова на русском: КОНФЕДЕРАТКА ,1) польский национальный мужской головной убор в виде четырехгранной шапки без козырька с кисточкой наверху, который носили конфедераты (с 1768).2) В польской армии фуражка с четырехугольным верхом. СОМИТЫ (от греч . soma - тело) (первичные сегменты), парные участки мезодермы у зародышей некоторых беспозвоночных, всех хордовых животных и человека. Тянутся по продольной оси тела, прилегая с боков к нервной трубке и хорде. Дифференцируются на дерматомы, миотомы, склеротомы.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.