англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: sharp-witted
Перевод на русский: ['meivis];(поэт.) певчий дрозд;Syn: song-thrush, throstle

Данный на этой странице текст может быть не точен. Причина в том, что адекватность вашего перевода определяется из контента исходного текста. Во всех случаях мы советуем выбирать варианты перевода на свой взгляд исходя от данного текста. Если у вас возникнут проблемы с качеством перевода, имеет смысл обратиться к переводчику, или применить веб-сайты компьютерного перевода.

Наш сервис не несет никакой ответственности за ошибочный перевод и возможный ущерб, который вы могли бы понести в результате полученного перевода. Копирование слов и переводов с нашего ресурса возможна строго после письменного ответа автора.

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: A hunt saboteur is someone who tries to stop a hunt from taking place or being successful because they believe it is cruel to the animal being hunted. A smudge is a dirty mark. (Ex.: There was a dark smudge on his forehead. ...smudges of blood.); If you smudge a substance such as ink, paint, or make-up that has been put on a surface, you make it less neat by touching or rubbing it. (Ex.: Smudge the outline using a cotton-wool bud... Her lipstick was smudged.); If you smudge a surface, you make it dirty by touching it and leaving a substance on it. (Ex.: She kissed me, careful not to smudge me with her fresh lipstick...)

Толкование слова на русском: ЭФРОС Анатолий Васильевич (Исаевич) (1925-87) , российский режиссер, заслуженный деятель искусств России (1976). С 1954 режиссер Центрального детского театра, с 1963 главный режиссер Московского театра им. Ленинского комсомола, с 1967 режиссер Московского драматического театра на М. Бронной, с 1984 главный режиссер Московского театра драмы и комедии на Таганке. Постановки: "В добрый час!" В. С. Розова (1955), "Дон Жуан" Мольера (1973), "Женитьба" Н. В. Гоголя (1975), "На дне" Максима Горького (1984) и др. Автор книг о театре. Работал в кино, на радио и телевидении. ЕВРЕЙСКОЕ ПИСЬМО , письмо древних и современных евреев, говорящих на языках иврит, идиш и некоторых др. См. также Квадратное письмо.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.