англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: shadow
Перевод на русский: (биол.) вьюнок полевой;(бот.) полевой вьюнок;(с.-х.) берёзка

Этот текст может быть не точен. Это все потому, что адекватность любого перевода определяется контентом входного текста. Во всех случаях мы рекомендуем анализировать варианты перевода с умом в соответствии от данного текста. Если у вас выявятся сложности с качеством перевода, целесообразно позвонить переводчику, или применить программы компьютерного перевода.

Наш ресурс не несет никакой ответственности за ошибочный перевод и вероятный ущерб, который вы способны понести в результате нашего перевода. Копирование статей с нашего сайта возможна только после письменного разрешения владельца.

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: You use sometime to refer to a time in the future or the past that is unknown or that has not yet been decided. (Ex.: The sales figures won’t be released until sometime next month... Why don’t you come and see me sometime?...) An introvert is a quiet, shy person who finds it difficult to talk to people.; Introvert means the same as introverted. (Ex.: The music students here are a very introvert lot.)

Толкование слова на русском: АДАМС Джон Кауч (1819-92) , английский астроном, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1864). Труды по небесной механике. Исследовал вековое ускорение Луны. Независимо и до У. Леверье вычислил орбиту и координаты планеты Нептун (1845). ВОЕЙКОВ Александр Федорович (1779-1839) , русский поэт, издатель, журналист. Сатирический памфлет "Дом сумасшедших" (ок. 1815), пародийный (в духе "Арзамаса") "Парнасский Адрес-календарь" (1818-20; оба распространялись в рукописях, при жизни автора не публиковались). Переводы.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.