англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский

Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: separateness
Перевод на русский: (биол.) лилия канадская

Ассоциированная картинка:

Толкование слова на английском: When a baby is born, it comes out of its mother’s body at the beginning of its life. In formal English, if you say that someone is born of someone or to someone, you mean that person is their parent. (Ex.: My mother was 40 when I was born... He was born of German parents and lived most of his life abroad... Willie Smith was the second son born to Jean and Stephen.); If someone is born with a particular disease, problem, or characteristic, they have it from the time they are born. (Ex.: He was born with only one lung... Some people are born brainy... I think he was born to be editor of a tabloid newspaper... We are all born leaders; we just need the right circumstances in which to flourish.); You can use be born in front of a particular name to show that a person was given this name at birth, although they may be better known by another name. (Ex.: She was born Jenny Harvey on June 11, 1946.); You use born to describe someone who has a natural ability to do a particular activity or job. For example, if you are a born cook, you have a natural ability to cook well. (Ex.: Jack was a born teacher.); When an idea or organization is born, it comes into existence. If something is born of a particular emotion or activity, it exists as a result of that emotion or activity. (Ex.: Congress passed the National Security Act, and the CIA was born... Energy conservation as a philosophy was born out of the 1973 oil crisis.) If there is a flare-up of violence or of an illness, it suddenly starts or gets worse. (Ex.: There’s been a flare-up of violence in South Africa.)

Толкование слова на русском: ЯРЫГИН Иван Сергеевич (р . 1948), российский спортсмен, заслуженный мастер спорта (1972), заслуженный тренер СССР (1982). Чемпион Олимпийских игр (1972, 1976), мира (1973), Европы (1972, 1975, 1976) и СССР (1970, 1973) по вольной борьбе. С 1981 старший тренер сборной команды СССР по вольной борьбе, с 1993 президент Федерации борьбы России. САМОУПРАВСТВО , в уголовном праве самовольное, с нарушением установленного законом порядка, осуществление своего действительного или предполагаемого права, причинившее существенный вред гражданам либо государственным или общественным организациям.

Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:

Copyright (c) 2003-2011
All rights reserved.