англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: ram-resident
Перевод на русский: рабочий, промывающий руду;сортировщик (Обр.пер.- sorter);мерный стаканчик;(разг.) чудак;грохот;(горн.) отсадочная машина;(рад.) трансформатор затухающих колебаний;(мор.) хват-тали;выносная бизань;наркологическая клиника;ажурная пила;гончарный круг;танцор, исполняющий джигу;кукольник;короткое женское пальто;Syn: throw, potter's wheel, chigre

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: {board game} An indirect object is an object which is used with a transitive verb to indicate who benefits from an action or gets something as a result. For example, in ‘She gave him her address’, ‘him’ is the indirect object. Compare direct object.

Толкование слова на русском: МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1878-1918) , великий князь, брат императора Николая II, генерал-лейтенант (1916). В 1898-1912 на военной службе. В 1-ю мировую войну командовал конной дивизией, корпусом, был генерал-инспектором кавалерии. В 1917 после отречения императора Николая II также отказался от прав на престол. В марте 1918 по постановлению СНК выслан на жительство в Пермь. В июне 1918 расстрелян. ШОСТАКОВИЧ Дмитрий Дмитриевич (1906-75) , российский композитор, народный артист СССР (1954), доктор искусствоведения, Герой Социалистического Труда (1966). В 15 симфониях (1925-71), фортепианном трио (1944), ряде струнных квартетов и других сочинениях современными средствами инструментальной музыки воплощен сложный духовный мир художника-гуманиста 20 в.: протест личности против тирании, переживание неотвратимости смерти, просветленная лирика. Опера "Нос" (1928), "Катерина Измайлова" (2-я редакция, 1956), балет "Золотой век" (1930), "Болт" (1931), оперетта "Москва, Черемушки" (1959), вокально-симфоническая поэма "Казнь Степана Разина" (1964), 10 поэм для хора без сопровождения на стихи русских поэтов (1951), камерные произведения (в т. ч. 15 струнных квартетов, фортепианный квинтет, 24 прелюдии и фуги для фортепиано), музыка к спектаклям, кинофильмам и др. Профессор Ленинградской (с 1939), Московской (с 1943) консерваторий. Ленинская премия (1958), Государственная премия СССР (1941, 1942, 1946, 1950, 1952, 1968), Международная премия Мира (1954).


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.