англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: pabulums

Краткий перевод нового слова на русский язык: [sp??k];шлепок (Обр.пер.- slap);хлопать, отшлёпать (ладонью);быстро двигаться;быстро бежать (о лошади);Syn: strike, slap

Этот перевод может быть неточен. Причина в том, что точность любого перевода определяется контентом базового текста. Каждый раз мы советуем выбирать варианты перевода с умом отталкиваясь от данного текста. Если у вас появятся неточности с качеством перевода, рекомендуем позвонить переводчику, или как вариант использовать программы машинного перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово pabulums


Толкование изучаемого слова на английском: If someone hyperventilates, they begin to breathe very fast in an uncontrollable way, usually because they are very frightened, tired, or excited. (Ex.: I hyperventilate when they come near me with the needle.) You say that someone speaks or behaves grandly when they are trying to impress other people. (Ex.: He grandly declared that ‘international politics is a struggle for power’.); You use grandly in expressions such as ‘grandly named’ or ‘grandly called’ to say that the name of a place or thing makes it sound much more impressive than it really is. (Ex.: Lucille’s home was very grandly called a chateau, though in truth it was nothing more than a large moated farm.)

Толкование нового слова на русском: ЗАПОЛЯРНЫЙ , город (с 1963) в Российской Федерации, Мурманская обл. Железнодорожная станция. 23,4 тыс. жителей (1992). Горно-металлургический комбинат (добыча и обогащение медно-никелевых руд). ТАРАСОВ-РОДИОНОВ Александр Игнатьевич (1885-1938) , русский писатель. Входил в литературную группу "Кузница", был одним из организаторов группы "Октябрь". Наиболее известна повесть "Шоколад" (1922) о приговоренном к смертной казни большевике-чекисте, принявшем подарок от контрреволюционера. Незавершенная трилогия о революции: ч. 1 - "Февраль" (1927), ч. 2 - "Июль" (1930). Выступал с крайне ортодоксальных коммунистических позиций. В 1937 репрессирован; погиб в заключении; реабилитирован посмертно.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.