англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: occult

Краткий перевод нового слова на русский язык: аляскинец (Обр.пер.- alaskan);аляскинский (Обр.пер.- alaskan)

Представленный здесь перевод может быть ошибочным. Причина в том, что точность вашего перевода зависит от контента вашего текста. Каждый раз мы настоятельно рекомендуем использовать варианты перевода на свой взгляд отталкиваясь от стартового текста. Если у вас всплывут неточности с качеством перевода, имеет смысл позвонить переводчику, либо же воспользоваться веб-сайты компьютерного перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово occult


Толкование изучаемого слова на английском: If you kiss someone, you touch them with your lips to show affection or sexual desire, or to greet them or say goodbye. (Ex.: She leaned up and kissed him on the cheek... Her parents kissed her goodbye as she set off from their home... They kissed for almost half-a-minute... We kissed goodbye.) Kiss is also a noun. (Ex.: I put my arms around her and gave her a kiss...); If you say that something kisses another thing, you mean that it touches that thing very gently. (Ex.: The wheels of the aircraft kissed the runway.); If you blow someone a kiss or blow a kiss, you touch the palm of your hand lightly with your lips, and then blow across your hand towards the person, in order to show them your affection. (Ex.: Maria blew him a kiss...); If you say that you kiss something goodbye or kiss goodbye to something, you accept the fact that you are going to lose it, although you do not want to. (Ex.: I felt sure I’d have to kiss my dancing career goodbye.) Note: 'queueing' can also be used as the continuous form.; A queue is a line of people or vehicles that are waiting for something. (Ex.: I watched as he got a tray and joined the queue... She waited in the bus queue...); If you say there is a queue of people who want to do or have something, you mean that a lot of people are waiting for an opportunity to do it or have it. (Ex.: Manchester United would be at the front of a queue of potential buyers...); When people queue, they stand in a line waiting for something. (Ex.: I had to queue for quite a while. ...a line of women queueing for bread.) Queue up means the same as queue. (Ex.: A mob of journalists are queuing up at the gate to photograph him... We all had to queue up for our ration books.); A queue is a list of computer tasks which will be done in order. (Ex.: Your print job has been sent to the network print queue.); To queue a number of computer tasks means to arrange them to be done in order.

Толкование нового слова на русском: МАБЛИ (Mably) Габриель Бонно де (14 марта 1709 , Гренобль - 23 апреля 1785, Париж), французский просветитель, автор трудов по международному праву, социально-политическим вопросам и истории.БиографияРодился в богатой семье, принадлежавшей к "дворянству мантии" и связанной родственными узами с кардиналом де Тансеном и его сестрой мадам де Тансен, хозяйкой известного парижского салона. Брат философа Кондильяка и двоюродный брат выдающегося математика Д'Аламбера. Решением семьи был предназначен к духовному званию и отправлен в иезуитский коллеж в Лионе. Закончив его, уезжает в Париж и с помощью своего дяди кардинала де Тансена поступает в семинарию Сен-Сюльпис - главный "рассадник прелатов" Франции. После рукоположения в суб-диаконы оставляет семинарию, удаляется в Гренобль и делает наброски работы о политических реформах. Возвратившись в Париж, посещает салон мадам де Тансен, знакомится с Ш. Л. Монтескье, К. А. Гельвецием и другими знаменитостями. В 1740 публикует свой первый труд "Параллели между римлянами и французами", где рассуждает о преимуществах различных форм правления, рассматривает роскошь и изобилие как движущую силу прогресса, призывает крепить королевскую власть как гарант благосостояния и свободы граждан. "Паралелли" принесли Мабли известность и помогли стать секретарем кардинала де Тансена, назначенного в 1742 министром иностранных дел. Составляет министерские доклады, ведет дипломатическую переписку и даже важные переговоры, становится фактическим руководителем ведомства. Энергичная и умелая деятельность Мабли была замечена многими, король все чаще стал прислушиваться к его мнению, однако в 1746 он уходит из министерства и с тех пор занимается исключительно литературным трудом. Оберегая свою независимость, Мабли уклоняется от чести стать членом Французской Академии и воспитателем наследника престола. Труды Европейскую известность принес ему труд "Публичное право Европы" (1748) - свод основных международных трактатов со времени Вестфальского мира. Труд этот неоднократно переиздавался, был переведен на многие языки, став в 18 в. учебником в университетах Англии и настольной книгой политиков. Социологические представления Полнее всего выражены в трудах "О правах и обязанностях гражданина" (1758, опубл. 1789), "Беседы Фокиона об отношении морали к политике" (1763), "Сомнения, предложенные философам-экономистам о естественном и необходимом порядке политических обществ" (1768), "О законодательстве, или принципы законов" (1776). Цель социальной философии для Мабли - познание мотивов поведения человека; задача политика - использование этого знания для утверждения нравственности. Основное свойство человека - себялюбие, но ему присущи и социальные чувства - сострадание, благодарность, соревнование, любовь к славе; без них не было бы общества, цель которого - благо людей. Но во имя всеобщего блага индивид не может быть лишен данного ему природой права на независимое суждение, свободу и счастье. Природа предназначила людей быть равными. Первоначально их жизнь основывалась на коллективном владении землей. Разделив ее, люди пошли против велений природы, наказаны за это. Частная собственность, личный интерес порождают богатство и бедность, жадность, зависть, распад общественных связей, всеобщую ненависть и войны. Люди настолько погрязли в пороках, что возврат к "системе общности" невозможен, хотя она отвечает их истинным нуждам и требованиям разума. Единственный путь спасения - уменьшение имущественного неравенства, пресечение роскоши, ограничение потребностей. Умеренность - высшая личная и общественная добродетель. Сочинения: Разговоры Фокиевы о сходности нравоучения с политикой. M., 1772.Размышления о Греческой истории. М., 1773.Начальное основание нравоучения.. М., 1803. Ч. 1-3Избранные произведения. М.; Л., 1950.Об изучении истории. О том, как писать историю. М., 1993.Collection complete des oeuvres. Paris, 1794-1795. V. 1-15. Литература:Волгин В. П. Развитие общественной мысли во Франции. М., 1977.Г. С. КучеренкоМАБУИ, род ящериц семейства сцинков. Длина до 22 см. Ок. 90 видов, в Африке, на Мадагаскаре, в Юж. Азии, Юж. и Центр. Америке, на Антильских о-вах; в Вост. Закавказье и на юге Ср. Азии - золотистая мабуи. НЕБЕСНАЯ СФЕРА , воображаемая вспомогательная сфера произвольного радиуса, на которую проецируют небесные светила. Применяется в астрономии для изучения взаимного расположения и движения космических объектов на основе определения их координат на небесной сфере. На небесной сфере выделяют: большие круги (их центры совпадают с центром сферы); малые круги (их центры не лежат в центре сферы); математический горизонт; зенит; надир; точки Юг, Восток, Север и Запад; полюсы мира, небесный экватор и меридиан; эклиптику; точки солнцестояний и равноденствий; суточные параллели - малые круги, параллельные экватору, которые вследствие суточного вращения Земли описывают все небесные светила на небесной сфере.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.