англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский

Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: narcotism
Перевод на русский: [?d'vent??];//oxf;приключение (Обр.пер.- adventure);смелое предприятие;авантюра;риск;коммерческая спекуляция;событие;похождение;переживание;рискованное предприятие;(рел.) дерзновение, испытание, опыт, поиски, странствие;(тлв.)приключенческий фильм;(экон.) рискованное коммерческое дело, спекуляция;(юр.) предприятие, страх;приключенческий;(рел.) волнующий, захватывающий, небывалый;рисковать;осмеливаться;(рел.) испытать, одолеть, пережить, преодолеть;(рел.) неповторимый

Ассоциированная картинка:

Толкование слова на английском: You use and to link two or more words, groups, or clauses. (Ex.: When he returned, she and Simon had already gone... Between 1914 and 1920 large parts of Albania were occupied by the Italians... I’m going to write good jokes and become a good comedian... I’m 53 and I’m very happy.); You use and to link two words or phrases that are the same in order to emphasize the degree of something, or to suggest that something continues or increases over a period of time. (Ex.: Learning becomes more and more difficult as we get older... We talked for hours and hours... He lay down on the floor and cried and cried.); You use and to link two statements about events when one of the events follows the other. (Ex.: I waved goodbye and went down the stone harbour steps...); You use and to link two statements when the second statement continues the point that has been made in the first statement. (Ex.: You could only really tell the effects of the disease in the long term, and five years wasn’t long enough...); You use and to link two clauses when the second clause is a result of the first clause. (Ex.: All through yesterday crowds have been arriving and by midnight thousands of people packed the square.); You use and to interrupt yourself in order to make a comment on what you are saying. (Ex.: As Downing claims, and as we noted above, reading is best established when the child has an intimate knowledge of the language...); You use and at the beginning of a sentence to introduce something else that you want to add to what you have just said. Some people think that starting a sentence with and is ungrammatical, but it is now quite common in both spoken and written English. (Ex.: Commuter airlines fly to out-of-the-way places. And business travelers are the ones who go to those locations.); You use and to introduce a question which follows logically from what someone has just said. (Ex.: ‘He used to be so handsome.’—‘And now?’...); And is used by broadcasters and people making announcements to change a topic or to start talking about a topic they have just mentioned. (Ex.: And now the drought in Sudan...); You use and to indicate that two numbers are to be added together. (Ex.: What does two and two make?); And is used before a fraction that comes after a whole number. (Ex.: McCain spent five and a half years in a prisoner of war camp in Vietnam. ...fourteen and a quarter per cent.); You use and in numbers larger than one hundred, after the words ‘hundred’ or ‘thousand’ and before other numbers. (Ex.: ...three thousand and twenty-six pounds.) A redoubt is a place or situation in which someone feels safe because they know that nobody can attack them or spoil their peace. (Ex.: ...the last redoubt of hippy culture.)

Толкование слова на русском: ДУМА , 1) название представительных выборных законосовещательных учреждений (Государственная дума) или органов городского самоуправления (Городская дума) в России. 2) Собрание, совет бояр, земских выборных и т. п. на Руси (Боярская дума, Земская дума). ШВИНД (Schwind) Мориц фон (1804-71) , австрийский живописец и график. Росписи, картины ("Свадебное путешествие", 1862), иллюстрации (главным образом на темы сказок и легенд) в духе позднего романтизма.

Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:

Copyright (c) 2003-2011
All rights reserved.