англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: molalla
Перевод на русский: дощечка (Обр.пер.- tablet)

Представленный здесь перевод может быть не точен. Это все потому, что правильность вашего перевода определяется из контента основного текста. При любых раскладах мы советуем реализовывать варианты перевода на свое усмотрение в соответствии от исходного текста. Если у вас всплывут неточности с качеством перевода, рекомендуем обратиться к переводчику, или применить веб-сайты машинного перевода.

Наш словарь не несет ответственности за не корректный перевод и теоретически возможный ущерб, который вы могли бы понести в результате такого перевода. Использование слов и переводов с нашего веб-сервиса возможна категорически после письменного ответа правообладателя.

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: Middle age is the period in your life when you are no longer young but have not yet become old. Middle age is usually considered to take place between the ages of 40 and 60. (Ex.: Men tend to put on weight in middle age.) Materialism is the attitude of someone who attaches a lot of importance to money and wants to possess a lot of material things. (Ex.: ...the rising consumer materialism in society at large.); Materialism is the belief that only physical matter exists, and that there is no spiritual world.

Толкование слова на русском: БАЛЬТЮС (Balthus; наст . имя и фам. Клоссовский де Рола, Бальтазар) (р. 1908), французский художник. По происхождению поляк. Один из ведущих мастеров магического реализма. Его живопись парадоксально сочетает гармоническое равновесие композиций "в духе старых мастеров" с ощущением смутной тревоги, эротическими мотивами. ЯМПОЛЬСКИЙ Борис Самойлович (1912-72) , русский писатель. В повестях "Мальчик с Голубиной улицы" (1959), "Три весны" (1962), "Молодой человек" (1963) и др. - тема войны, судьба военного поколения. В посмертно опубликованном романе "Московская улица" (1988) социально-нравственные коллизии связаны с кампанией по "борьбе с космополитизмом" и тоталитарным режимом советского государства.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.