англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: marrow

Краткий перевод нового слова на русский язык: горькая ирония

Приведенный ниже перевод может быть ошибочным. Это из-за того, что корректности конкретного перевода определяется контентом переводимого текста. При любых раскладах мы рекомендуем реализовывать варианты перевода объективно исходя от исходного текста. Если у вас выявятся проблемы с качеством перевода, есть смысл связаться с переводчиком проконсультироваться с переводчиком, либо применить программы автоматического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово marrow


Толкование изучаемого слова на английском: If you caress someone, you stroke them gently and affectionately. (Ex.: He was gently caressing her golden hair.); Caress is also a noun. (Ex.: Margaret took me to one side, holding my arm in a gentle caress.) Flip-flops are open shoes which are held on your feet by a strap that goes between your toes.; If you say that someone, especially a politician, flip-flops on a decision, you are critical of them because they change their decision, so that they do or think the opposite. (Ex.: He has been criticized for flip-flopping on several key issues... He seemed so sure of his decision, how could he flip-flop so dramatically now?) Flip-flop is also a noun. (Ex.: The President’s flip-flops on taxes made him appear indecisive.)

Толкование нового слова на русском: РАСКИН Александр Борисович (1914-71) , русский писатель. Рассказы отмечены юмором и сатирической направленностью. Сборники пародий и эпиграмм "Моментальные биографии" (1959), "Люблю грозу в начале мая..." (1975). Книги для детей: "Как папа был маленьким" (1961), "Как маленький папа учился в школе" (1963). КУРСОВАЯ РАЗНИЦА , разница в рыночных ценах на иностранную валюту и ценные бумаги в связи с изменением их курсов на фондовых и валютных биржах.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.