англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: majeure

Краткий перевод нового слова на русский язык: серьезное правонарушение

Данный на этой странице текст может быть ошибочным. Причина в том, что адекватность конкретного перевода определяется из контента основного текста. При любых раскладах мы советуем использовать варианты перевода на свое усмотрение в зависимости от начального текста. Если у вас появятся проблемы с качеством перевода, целесообразно позвонить переводчику, либо использовать сервисы статистического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово majeure


Толкование изучаемого слова на английском: If there is a chance of something happening, it is possible that it will happen. (Ex.: Do you think they have a chance of beating Australia?... This partnership has a good chance of success... The specialist who carried out the brain scan thought Tim’s chances of survival were still slim... There was really very little chance that Ben would ever have led a normal life.); If you have a chance to do something, you have the opportunity to do it. (Ex.: The electoral council announced that all eligible people would get a chance to vote... I felt I had to give him a chance.); A chance meeting or event is one that is not planned or expected. (Ex.: ...a chance meeting.) Chance is also a noun. (Ex.: ...a victim of chance and circumstance.); If you chance to do something or chance on something, you do it or find it although you had not planned or tried to. (Ex.: It was just then that I chanced to look round. ...Christopher Columbus, who chanced upon the Dominican Republic nearly 500 years ago.); If you chance something, you do it even though there is a risk that you may not succeed or that something bad may happen. (Ex.: Andy knew the risks. I cannot believe he would have chanced it... He decided no assassin would chance a shot from amongst that crowd.); Something that happens by chance was not planned by anyone. (Ex.: He had met Mr Maude by chance.); You can use by any chance when you are asking questions in order to find out whether something that you think might be true is actually true. (Ex.: Are they by any chance related?); If you say that someone stands a chance of achieving something, you mean that they are likely to achieve it. If you say that someone doesn’t stand a chance of achieving something, you mean that they cannot possibly achieve it. (Ex.: Being very good at science subjects, I stood a good chance of gaining high grades... Neither is seen as standing any chance of snatching the leadership from him.); When you take a chance, you try to do something although there is a large risk of danger or failure. (Ex.: You take a chance on the weather if you holiday in the UK... From then on, they were taking no chances...) If one thing is unlike another thing, the two things have different qualities or characteristics from each other. (Ex.: This was a foreign country, so unlike San Jose... She was unlike him in every way except for her coal black eyes.); You can use unlike to contrast two people, things, or situations, and show how they are different. (Ex.: Unlike aerobics, walking entails no expensive fees for classes or clubs.); If you describe something that a particular person has done as being unlike them, you mean that you are surprised by it because it is not typical of their character or normal behaviour. (Ex.: It was so unlike him to say something like that, with such intensity, that I was astonished... ‘We’ll all be arrested!’ Thomas yelled, which was most unlike him.)

Толкование нового слова на русском: ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ДВИЖЕНИЯ , выражают психические (особенно эмоциональные) состояния животных и человека, проявляются в мимике, пантомимике, интонации голоса, жестах и т. д. КРОНА ,1) денежная единица Чехии, Словакии, Швеции, Норвегии, Эстонии и др.;2) денежная единица Австро-Венгрии, затем Австрии и Венгрии (до 1924);3) золотая монета Франции (14-17 вв.), Англии (16-17 вв.) и ряда других стран;4) английская серебряная монета (до 1971).


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.