англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский

Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: gurnet
Перевод на русский: высасывать (Обр.пер.- to exhaust)

Ассоциированная картинка:

Толкование слова на английском: From a particular standpoint means looking at an event, situation, or idea in a particular way. (Ex.: He believes that from a military standpoint, the situation is under control... From my standpoint, you know, this thing is just ridiculous.) If someone moves with grace, they move in a smooth, controlled, and attractive way. (Ex.: He moved with the grace of a trained boxer...); If someone behaves with grace, they behave in a pleasant, polite, and dignified way, even when they are upset or being treated unfairly. (Ex.: The new King seemed to be carrying out his duties with grace and due decorum...); The graces are the ways of behaving and doing things which are considered polite and well-mannered. (Ex.: She didn’t fit in and she had few social graces.); Grace is used in expressions such as a day’s grace and a month’s grace to say that you are allowed that amount of extra time before you have to finish something. (Ex.: She wanted a couple of days’ grace to get the maisonette cleaned before she moved in... We have only a few hours’ grace before the soldiers come.); If you say that something graces a place or a person, you mean that it makes them more attractive. (Ex.: He went to the beautiful old Welsh dresser that graced this homely room... Her shoulders were graced with mink and her fingers sparkled with diamonds.); In Christianity and some other religions, grace is the kindness that God shows to people because he loves them. (Ex.: It was only by the grace of God that no one died.); When someone says grace before or after a meal, they say a prayer in which they thank God for the food and ask Him to bless it. (Ex.: Leo, will you say grace?); You use expressions such as Your Grace and His Grace when you are addressing or referring to a duke, duchess, or archbishop. (Ex.: Your Grace, I have a great favour to ask of you.); If someone falls from grace, they suddenly stop being successful or popular. (Ex.: All went well at first, and I was in high favour; but presently I fell from grace...); If someone has the good grace to do something, they are polite enough or honest enough to do it. (Ex.: He did not even have the grace to apologise... Many of us do stupid things in our youth, but we should have the good grace to admit them.); If you do something unpleasant with good grace or with a good grace, you do it cheerfully and without complaining. If you do something with bad grace or with a bad grace, you do it unwillingly and without enthusiasm. (Ex.: He accepted the decision with good grace, and wished me the very best of luck... With appallingly bad grace I packed up and we drove north.)

Толкование слова на русском: ЭДЕЛЬШТЕЙН Виталий Иванович (1881-1965) , российский ученый-овощевод, почетный член ВАСХНИЛ (1956), Герой Социалистического Труда (1961). Труды по биологии и технологии выращивания овощных культур. Государственная премия СССР (1946). ИНВАРИАНТ , абстрактная единица языка, обладающая совокупностью основных признаков всех ее конкретных реализаций и тем объединяющая их, напр., морфеда по отношению к алломорфам.

Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:

Copyright (c) 2003-2011
All rights reserved.