англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: defroster
Перевод на русский: выискивать недостатки

Данный перевод может быть ошибочным. Причина в том, что точность вашего перевода зависит от контента переводимого текста. Во всех случаях мы советуем выбирать варианты перевода с умом в соответствии от вашего текста. Если у вас выявятся сложности с качеством перевода, есть смысл обратиться к переводчику, либо воспользоваться веб-сайты статистического перевода.

Наш портал не несет ответственности за не корректный перевод и вероятный ущерб, который вы можете понести в результате нашего перевода. Перепечатка материалов с нашего ресурса возможна только после письменного ответа автора.

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: A goodly amount or part of something is a fairly large amount or part of it, often more than was expected. (Ex.: Laski spent a goodly part of his lecturing life in American universities.) Rebranding is the process of giving a product or an organization a new image, in order to make it more attractive or successful. (Ex.: The ?85m programme will involve an extensive rebranding of the airline.)

Толкование слова на русском: ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ (наст . имя и фам. Шолом Нохумович Рабинович) (1859-1916), еврейский писатель. Жил в России, с 1914 в США. Писал на идише, иврите, русском языках. В прозе - жизнь евреев в России, капитализация еврейской среды (роман "Сендер Бланк и его семейка", 1887), галерея ярких национальных типов: предприниматель, жертва прожектерства и жажды обогащения (цикл новелл "Менахем Мендл", 1892), честный труженик, беззаботный философ из народа (цикл новелл "Тевье-молочник", 1894-1914); трагические судьбы народных талантов (романы "Иоселе-Соловей", 1889, "Блуждающие звезды", 1909-11), бедняки, эмигрирующие в Америку (повесть "Мальчик Мотл", 1907-16). Роман "Потоп" (1906) - о революционных событиях 1905, роман "Кровавая шутка" (1913) - отклик на дело Бейлиса. В творчестве - сплав юмора и лиризма, точная психологическая и бытовая деталь, ярко выраженная демократическая позиция. ЭЛЕКТРОФИЛЬНЫЕ РЕАКЦИИ , осуществляются между молекулой органического соединения и электрофилом (катионом или молекулой, имеющей центр с пониженной электронной плотностью), напр.: C6H6 + NO2+ C6H5NO2 + H+. Относятся к гетеролитическим реакциям.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.