англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык)

Изучаемое слово: debark
Перевод на русский: (биол.) верховой пожар;(сл.) сильное похмелье, когда "голова раскалывается";(экол.) верховой пожар

Данный на этой странице текст может быть неверным. Это связано с тем, что точность каждого конкретного перевода определяется из контента переводимого текста. При любых раскладах мы настоятельно рекомендуем применять варианты перевода на свой взгляд исходя от начального текста. Если у вас выявятся неточности с качеством перевода, вы всегда можете связаться с переводчиком проконсультироваться с переводчиком, либо же применить веб-сайты компьютерного перевода.

Наш сервис не несет ответственности за неточный перевод и возможный ущерб, который вы можете понести в результате конечного перевода. Копирование слов и переводов с нашего ресурса возможна исключительно после письменного ответа автора.

Ассоциированная картинка:



Толкование слова на английском: If you say that someone has a rosy face, you mean that they have pink cheeks and look very healthy. (Ex.: Bethan’s round, rosy face seemed hardly to have aged at all...); If you say that a situation looks rosy or that the picture looks rosy, you mean that the situation seems likely to be good or successful. (Ex.: The job prospects for those graduating in engineering are far less rosy now than they used to be...) If you say that someone or something is staid, you mean that they are serious, dull, and rather old-fashioned. (Ex.: ...a staid seaside resort.)

Толкование слова на русском: РАМО (Rameаu) Жан Филипп (1683-1764) , французский композитор и музыкальный теоретик. Используя достижения французской и итальянской музыкальных культур, значительно видоизменил стиль классицистской оперы, подготовил оперную реформу К. В. Глюка. Лирические трагедии "Ипполит и Арисия" (1733), "Кастор и Поллукс" (1737), опера-балет "Галантная Индия" (1735), клавесинные пьесы и др. Его теоретические труды - значительный этап в развитии учения о гармонии. БЭЛЦЬ (Бельцы) , город (с 1818) в Молдавии, на р. Реут. Железнодорожный узел. 164,9 тыс. жителей (1991). Пищевкусовая, легкая, деревообрабатывающая промышленность, электротехническое и сельскохозяйственное машиностроение; производство стройматериалов. Педагогический институт. Театр. Историко-краеведческий музей, картинная галерея. Основан в 15 в.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2011
TranslateIt.ru.
All rights reserved.