англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: bakehouse

Краткий перевод нового слова на русский язык: [?d'vaizd];//oxf;осведомлённый;намеренный;обдуманный (Обр.пер.- advised);осторожный;рассудительный

Текст может быть неправильным. Причина в том, что адекватность каждого конкретного перевода зависит от контента вашего текста. Каждый раз мы советуем применять варианты перевода с умом исходя от начального текста. Если у вас выявятся сложности с качеством перевода, есть смысл позвонить переводчику, или как вариант использовать программы компьютерного перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово bakehouse


Толкование изучаемого слова на английском: A stylist is a person whose job is to cut and arrange people’s hair. (Ex.: Choose a stylist recommended by someone whose hair you like.); A stylist is someone whose job is to create the style of something such as an advertisement or the image of people such as pop singers. (Ex.: She is now a writer and fashion stylist.) To aerate a substance means to cause air or gas to pass through it. (Ex.: Aerate the soil by spiking with a fork.)

Толкование нового слова на русском: ГОГЕНЛОЭ (Хоэнлоэ) (Hohenlohe) Хлодвиг Карл (князь Шиллингсфюрст) (1819-1901) , германский рейхсканцлер и прусский министр-президент в 1894-1900. Правительство Гогенлоэ начало строительство мощного военно-морского флота. ЭЗЕРА (Ezera) (наст . фам. Киндзуле, Kindzule) Регина (р. 1930), латышская писательница, народный писатель Латвии (1981). В романе "Баллада дятлового бора" (1968), "Колодец" (1972), тетралогии "Сама со своим ветром" (т. 1-2-, 1982-84-) острые социальные и психологические проблемы.


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.