англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
 
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский
 



Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: air-furnace

Краткий перевод нового слова на русский язык: накопленная ошибка

Этот текст может быть ошибочным. Это все потому, что адекватность любого перевода определяется контентом переводимого текста. В любом случае мы настоятельно советуем анализировать варианты перевода здраво исходя от исходного текста. Если у вас появятся проблемы с качеством перевода, имеет смысл связаться с переводчиком проконсультироваться с переводчиком, либо использовать сервисы автоматического перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово air-furnace


Толкование изучаемого слова на английском: Wholesale is the activity of buying and selling goods in large quantities and therefore at cheaper prices, usually to shopkeepers who then sell them to the public. Compare retail. (Ex.: Warehouse clubs allow members to buy goods at wholesale prices... I am in the wholesale trade.); If something is sold wholesale, it is sold in large quantities and at cheaper prices, usually to shopkeepers. (Ex.: The fabrics are sold wholesale to retailers, fashion houses, and other manufacturers.); You use wholesale to describe the destruction, removal, or changing of something when it affects a very large number of things or people. (Ex.: They are only doing what is necessary to prevent wholesale destruction of vegetation...) Pastrami is strongly seasoned smoked beef.

Толкование нового слова на русском: НЕСТЕРОВ Петр Николаевич (1887-1914) , российский военный летчик, основоположник высшего пилотажа, штабс-капитан. Первым ввел крены на вираже, выполнил ряд фигур высшего пилотажа, в т. ч. 27.8.1913 "мертвую петлю" (петля Нестерова). Погиб в воздушном бою 26.8.1914 в районе г. Жолква, впервые применив таран. АЛИШАХБАНА (Alisjahbana) Сутан Такдир (р . 1908), индонезийский писатель. Просветительские романы: "Среди непрерывных несчастий" (1929), "Развернутые паруса" (1936) о борьбе за эмансипацию женщины. Интеллектуальный роман "Лазурный грот" (1970-71), роман "Поражения и победы" (1978).


Подписка
Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:


Статистика
   
Copyright (c) 2003-2014
TranslateIt.ru.
All rights reserved.