англо русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик англо русский немецко русский translateit англо русский немецко русский словарь переводчик translateit англо русский немецко русский словарь переводчик
скачать словарь, купить словарь, англо-русский словарь eng
скачать словарь
англо русский переводчик
немецко русский словарь переводчик
немецко русский словарь переводчик
англо русский немецко русский
англо русский немецко русский

Словарь в картинках (учим английский язык вместе)

Изучаемое английское слово: actor-manager

Краткий перевод нового слова на русский язык: [g?t];//oxf;доставать (Обр.пер.- reach);получать (Обр.пер.- to receive);добывать;зарабатывать;схватить;заразиться;покупать;приобретать;получать;брать;достигать;добиваться;доставлять;приносить;прибыть, добраться, достичь;попасть (куда-л.);(разг.) понимать, постигать;ставить в тупик;устанавливать;вычислять;(разг.) съедать;порождать, производить (о животных);(разг.) иметь, обладать, владеть;быть обязанным, быть должным;заставить, убедить;становиться;делаться;приплод, потомство (у животных)

Представленный здесь текст может быть неправильным. Причина в том, что корректности конкретного перевода зависит от контента основного текста. В данном случае мы настоятельно советуем анализировать варианты перевода с умом исходя от начального текста. Если у вас всплывут проблемы с качеством перевода, рекомендуем позвонить переводчику, либо же использовать сервисы машинного перевода.

Ассоциированное со словом изображение:

учим слово actor-manager

Толкование изучаемого слова на английском: Your feet are the parts of your body that are at the ends of your legs, and that you stand on. (Ex.: She stamped her foot again. ...a foot injury. ...his aching arms and sore feet.); The foot of something is the part that is farthest from its top. (Ex.: David called to the children from the foot of the stairs... A single word at the foot of a page caught her eye.); The foot of a bed is the end nearest to the feet of the person lying in it. (Ex.: Friends stood at the foot of the bed, looking at her with serious faces.); A foot is a unit for measuring length, height, or depth, and is equal to 12 inches or 30.48 centimetres. When you are giving measurements, the form ‘foot’ is often used as the plural instead of the plural form ‘feet’. (Ex.: This beautiful and curiously shaped lake lies at around fifteen thousand feet... He occupies a cell 10 foot long, 6 foot wide and 10 foot high... I have to give my height in feet and inches.); A foot brake or foot pump is operated by your foot rather than by your hand. (Ex.: I tried to reach the foot brakes but I couldn’t.); A foot patrol or foot soldiers walk rather than travelling in vehicles or on horseback. (Ex.: Paratroopers and foot-soldiers entered the building on the government’s behalf.); If you get cold feet about something, you become nervous or frightened about it because you think it will fail. (Ex.: The Government is getting cold feet about the reforms.); If you say that someone is finding their feet in a new situation, you mean that they are starting to feel confident and to deal with things successfully. (Ex.: I don’t know anyone in England but I am sure I will manage when I find my feet...); If you say that someone has their feet on the ground, you approve of the fact that they have a sensible and practical attitude towards life, and do not have unrealistic ideas. (Ex.: In that respect he needs to keep his feet on the ground and not get carried away... Kevin was always level-headed with both feet on the ground.); If you go somewhere on foot, you walk, rather than using any form of transport. (Ex.: We rowed ashore, then explored the island on foot for the rest of the day.); If you are on your feet, you are standing up. (Ex.: Everyone was on their feet applauding wildly.); If you say that someone or something is on their feet again after an illness or difficult period, you mean that they have recovered and are back to normal. (Ex.: He said they all needed to work together to put the country on its feet again.); If you say that someone always falls or lands on their feet, you mean that they are always successful or lucky, although they do not seem to achieve this by their own efforts. (Ex.: He has good looks and charm, and always falls on his feet...); If you say that someone has one foot in the grave, you mean that they are very old or very ill and will probably die soon.; If you say, in British English, the boot is on the other foot or, mainly in American English, the shoe is on the other foot, you mean that a situation has been reversed completely, so that the person who was in the better position before is now in the worse one. (Ex.: You’re not in a position to remove me. The boot is now on the other foot.); If someone puts their foot down, they use their authority in order to stop something happening. (Ex.: He had planned to go skiing on his own in March but his wife had decided to put her foot down.); If someone puts their foot down when they are driving, they drive as fast as they can. (Ex.: I asked the driver to put his foot down for Nagchukha.); If someone puts their foot in it or puts their foot in their mouth, they accidentally do or say something which embarrasses or offends people. (Ex.: Our chairman has really put his foot in it, poor man, though he doesn’t know it.); If you put your feet up, you relax or have a rest, especially by sitting or lying with your feet supported off the ground. (Ex.: After supper he’d put his feet up and read. It was a pleasant prospect.); If you never put a foot wrong, you never make any mistakes. (Ex.: When he’s around, we never put a foot wrong...); If you say that someone sets foot in a place, you mean that they enter it or reach it, and you are emphasizing the significance of their action. If you say that someone never sets foot in a place, you are emphasizing that they never go there. (Ex.: ...the day the first man set foot on the moon... A little later I left that place and never set foot in Texas again.); If someone has to stand on their own two feet, they have to be independent and manage their lives without help from other people. (Ex.: My father didn’t mind whom I married, so long as I could stand on my own two feet and wasn’t dependent on my husband.); If you get or rise to your feet, you stand up. (Ex.: Malone got to his feet and followed his superior out of the suite... He sprang to his feet and ran outside.); If someone gets off on the wrong foot in a new situation, they make a bad start by doing something in completely the wrong way. (Ex.: Even though they called the election and had been preparing for it for some time, they got off on the wrong foot.) You use thus to show that what you are about to mention is the result or consequence of something else that you have just mentioned. (Ex.: Even in a highly skilled workforce some people will be more capable and thus better paid than others.); If you say that something is thus or happens thus you mean that it is, or happens, as you have just described or as you are just about to describe. (Ex.: Joanna was pouring the drink. While she was thus engaged, Charles sat on one of the bar-stools...)

Толкование нового слова на русском: РЕМКЕ (Rehmke) Йоханнес (1848-1930) , немецкий философ, представитель имманентной философии; утверждал, что познаваемая реальность не существует независимо от сознания, находится в его сфере (т. е. имманентна ему). АРАБЕСКА , европейское название орнамента, сложившегося в искусстве мусульманских стран. Построена по принципу бесконечного развития и ритмического повтора геометрических, растительных или эпиграфических мотивов. Отличается многократным ритмическим наслоением однородных форм, что создает впечатление насыщенного прихотливого узора.

Подпишитесь на рассылку новостей программы TranslateIt!:

Copyright (c) 2003-2014
All rights reserved.